Tinajas
Ya en 1991 quise dar a comprender mi lenguaje pictórico con mas facilidad ... El tema de las Tinajas me pareció muy apropiado ; el circulo de la tinaja , su planta y sus raíces formando un conjunto de formas " femeninas " , el rectángulo de la ventana y sus red de rejas un conjunto " masculino " permitiendo así establecer el lenguaje que utilizo hasta en mis trabajos mas abstractos ! además de ser sumadamente lúdicos , estos trabajos pretenden ser por lo tanto , algo didácticos ...
* * *
- Déjà en 1991 , j ´ ai voulu faire comprendre mon travail de peintre avec plus de facilité . Le thème des " Tinajas " ou jarres , m´ a paru très approprié : Les formes courbes de la jarre , avec ses plantes et ses racines , créent un ensemble formel de type " féminin " , naturel ou organique ... Les formes rectangulaires des fenêtres et leurs grilles en fer forgé orthogonales , un ensemble de type " masculin " , urbain ou mental ...Ces deux ensembles formels permettent d´ établir les bases élémentaires d´ un langage que j´ utilise jusqu´ a dans mes peintures les plus abstraites . En plus d´ être extrêmement ludiques , ces travaux prétendent être aussi de nature didactique .
* * *
All ready in 1991 , I tried to make my work easier to understand . I´ve found the theme of the " Tinajas " or jar very appropriate : The curve shape of the jar , it´s plants and roots , create a " Feminine " , natural or organic group of shapes . The rectangular shape of the window and it´s iron - barred orthogonal net , a " Masculine " , urban or mental kind of shapes . Those two formal groups allow to establish the basic elements of a languadge I use even in my most abstract paintings ! The works here presented are not only very ludics , but they pretend to be as much as they can , very didactics